:::
天主教中文聖經譯本太古史比較研究:幾個特別方面的探討
421-438 頁

  本文係李建峰博士對「天主教中文聖經譯本太古史的比較研究」系列之三。該系列之一〈譯本介紹〉,介紹了本文所涉及的幾個天主教中文聖經譯本的基本情況,載於《神學論集》218期(2023年冬)604~631頁;該系列之二〈總體性探討〉對這幾個中譯本的太古史譯文從體例、語體風格、《古新聖經》的譯文獨特之處、各譯本譯文不準確之處,以及注釋等五個維度進行了總體性的比較,載於《神學論集》219期(2024春)61~88頁。本期在此之上,特從聖名、重要人名、重要地名,以及度量衡單位「肘」等四個特別方面做了詳細比較。通過這樣的探討,希望能夠促進對天主教中文聖經不同譯本的經文譯文的近距離探討。