:::
編譯會簡介

【輔仁神學著作編譯會歷史沿革】

輔仁大學神學院,原名徐匯神學院。於主曆1929年,由中華耶穌會創辦於上海徐家匯。1930年奉宗座聖部認可。1952年中國大陸河山變色遷往菲律賓,1967年才由菲律賓遷返臺北,同年12月8日正式簽約附屬於輔仁大學。其宗旨為:主要為發展本位化/本地化優秀的神職人員、牧靈人員、發展神學學術研究。在中華本位文化的氛圍中,與其他基督新教、教派及其他宗教交談,將基督信仰的福音傳遍至全世界。

1969年一批在神學、哲學界的神職人員與學術研究者,如:谷寒松神父、房志榮神父、張春申神父、溫保祿神父、項退結教授、雷蕙琅女士、劉河北女士,共同組成「輔仁神學著作編譯會」,翻譯或創作天主教會的思想與生活的重要書籍。發展之初,就已呈現生氣蓬勃,歷年來的編譯工作一直沒有間斷。編譯的書籍包括:倫理神學、聖經神學、系統神學、信理神學…等各方面。為大部分從事神學研究者、神學研讀者,提供了最大的方便。

如今這些神、哲學界的神職人員與學術研究者,有些已經退休、去世以及離開神學院。因此,亦邀請了新的審核委員加入神學工具書的編輯行列。成員包括:谷寒松神父、房志榮神父、張春申神父、潘永達神父、黃懷秋女士以及胡國楨神父。繼續為中國地方教會,提供基督信仰及神學核心教義的工具書。將基督信仰、神學,透過中國文化的薰陶,使基督信仰及教會「當地語系化」、「場合化」、「本位化/本地化」的過程,展現新的面目,成為建立中國、台灣地方教會的一個重要的里程碑。

【工作成員的基本共識與責任】

2019年6月神學著作編譯會主編谷寒松神父因為年邁而退休;傳承的工作由聖經學教授陳德光接任。己續未完成的《公教會聖經百科全書》(A One-Volume Catholic- Ecumenica l Bible Encyclopedia in Chinese)。

目前的主編陳德光教授說:「我們的工作是一個傳承的工作,前一輩的學者老了、離開了;年輕的一輩還未培育完成。接下此工作,心裡要有準備是一個橋梁工作。當更年輕的神學家、聖經學家有能力傳接,就是我們隱退之時,我們現在要多承擔一些」。