|
|
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
教理講授的廻響:天主教教理《極大喜樂》宗座牧函 作者:林康政 教理講授自宗徒時代開始,就以主基督死而復活的福音喜訊作為宣講天主救恩的中心。這一點在復活期的感恩禮中,聆聽《宗徒大事錄》時,尤其明顯。教理講授作為教會廻響福音喜訊的重要工具,近代最大貢獻莫過於頒布《天主教教理》。教會曾於2012年以信德年來紀念這部教理書出版二十週年,並同時慶祝梵二大公會議開幕五十週年。教理書最初於1992年以法語版本面世,當時教宗若望保祿二世以《信仰的寶庫》宗座憲令伴同教理書的頒布,以隆重其事,表明教理書之法定地位,如同教會頒布《天主教法典》時也以同樣方式,伴以憲令公告。直至1997年,若望保祿二世批淮以拉丁文修訂,出版《天主教教理》拉丁標準版。當時,教宗也親自撰寫名為《極大喜樂》的宗座牧函,頒布這教理書的修訂,與聖職部《教理講授指南》同日發行。十分可惜,我在去年於香港教學時,才發現《極大喜樂》的宗座牧函,好像沒有中譯本;經查核後,相信是台港兩地教會合作為教理書修訂版作中譯文補充時,沒有給這牧函作中文翻譯吧! 在今個復活期,我懷著極大喜樂,重看這宗座牧函的英文版,並作了中文試譯。在此,希望與大家分享這牧函試譯本,藉此鼓勵大家重溫這歷久彌新的教理書,並反思自己在培育信仰和傳揚福音工作上,如何善用這本《天主教教理》,達致牧函提示的三大應用原則——促進教會共融,用作信仰教育的參考,以及編寫教理教材及教學計劃等。 ———————————— 若望保祿二世以羅馬主教,永遠追隨天主的眾僕之僕,藉此牧函正式批准和頒布《天主教教理》的拉丁標準版 極大喜樂的原因就是《天主教教理》的拉丁標準版面世了。我要藉此宗座牧函給這出版予以批准和頒布,使之成為《天主教教理》的確定性文本。 自1992年10月11日以《信仰的寶庫》宗座憲令來頒布這部法語文本的教理書以來,已經五年了,當時正值紀念梵蒂岡第二屆大公會議開幕三十週年。 我們十分雀躍,並注意到教理書在這些年來,已被廣泛接受並積極地傳播,特別是已經將它翻譯成各自語言的地方教會;還望能使之普及至世界各地,應用於不同語言的地區。這事實證明,非常規的世界主教會議於1985年所提出的要求是很適切的,致使所有關於信仰和道德的天主教教義,得以編成教理書本或綱要。 這本教理書是由1986年組成的樞機主教特別委員會所編訂,並由我在上述宗座憲令中批准和頒布,如今這本拉丁語標準版本保留了這書一切有效性與及時性,成了最終的成果。此標準版教理的編寫始於1993年,由我為這工作而任命的委員會展開,當時由拉辛格樞機主教(編者按:即後來的教宗本篤十六世)主持,一直努力履行這委託的重任。委員會特別注意到文本內容中許多建議的修訂部份,並就此進行研究,這些都是來自這些年來從世界各地和教會團體的提案。 從這方面看,我們真的可以明白到出現如此大量的修訂建議,顯示出世界各地,甚至包括非基督教徒,都對這部教理書感到特別興趣。這確認了它作為一本充分而完整的天主教教義闡述,如何能帶領眾人去認識天主教會在信仰生活中所宣認、慶祝、見証和祈求的內涵。與此同時,它也能引發現時代生活的人去注意大家所渴望和所能貢獻的事,並找到基督徒信仰中基本而必要的元素在這教理書中的統合,又以最合適的方式呈現出來。此外,教會各成員在這方面的合作,將再次實現我在《信仰的寶庫》宗座憲令中寫道:「有這麼多和諧的聲音混合在一起,確確實實表現出我們稱的信德 『交響樂』。」(第2號) 基於這些原因,委員會認真考慮了各層面所提出的意見,並審議有關建議,給我提交結論,為求批核。只要這些結論能更好地表達天主教信仰寶庫的教理內容,或者使這信德的真理,得以更適合當代教理訓示的要求方式制定,都已經全得我批淮,納入在這部拉丁語標準版教理書內。因此,它忠實地重申了1992年12月由我正式向教會和世界所公布的教理內容。 隨著今天頒布的拉丁標準版本,1986年所開始撰寫的教理任務即告結束,該非常規世界主教會議的願望已歡悅地得以實現。教會現在掌握了由宗徒自始至今傳留下來的使徒信仰之斬新權威闡述,將以此書作為促成「教會共融的有效和合法工具」,「信仰教育的可靠準則」,以及用作編寫地方教理書的「可靠而正確的工具」(參考宗座憲令第4號)。 教理講授以這種真實而有系統的信仰表達方式,把天主教教義呈現出來,是一種完全可靠的做法,並以更新的熱情把基督徒信仰的每一組成部份,傳述給我們現代人。這教理書將為每位傳道員提供實效的幫助,使他們在聖神的協助下,在各地教會中傳授這自宗徒傳下來一致的信仰,將基督救恩奧蹟統一的訊息,得以配合不同環境需求和條件傳遞下去。如果能夠正確使用並欣賞這部梵二大公會議後的教理書,所有教理講授的活動將能讓天主子民體驗到一份更新而有感染的動力。 所有這一切,似乎對我們今天與第三個千年的培育方向,甚為重要。因為這年代迫切需要我們對福音作出特別承諾,好使每個人都可以認識和接受福音訊息,從而成長,「達致基督圓滿年齡的程度」(弗4:13)。 因此,我強烈鼓勵我敬愛的主教同道們,為了這本教理書的拉丁文版本的頒布,能善用一切有利的機會,更加努力,使這文本得以廣泛傳播,並確保它能被各地方教會所接納,獲取好評,能夠從這託付的傑出禮物中重新發現信仰的無盡豐富。通過天主子民各方和諧而互補的努力,願這部教理書能廣泛地為人們所認知,好能使人獲享對天主三位一體的信德,並從這最高原理和泉源,得以信仰的整合和強化,最後擴展至世界盡頭。 在我們今天慶祝基督的母親瑪利亞靈肉升天的日子,我特別向她託付這些願望,好使這部教理書給全人類帶來的精神福祉,得以圓滿實現。 若望保祿二世擔任教宗歷十九年,於1997年8月15日, ![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
您若要定期免費收到本網站最新資料,請點選.... 首頁|典章與書籍|禮儀專題|實用篇|交流坊|典藏目錄|關於我們|首頁 尊重智慧財產權,請勿任意轉載。 |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |